ai 가 나와도 영어공부를 열심히 해야 해요.
왜냐면.. 한글을 알아먹는 AI는 없기 때문이에요.
지금으로는 번역을 걸치지 않은 한글 AI는 만들 능력도 없고 만들 의지도 없어 보여요.
AI에게 요청을 하면 AI 가 1차로 영어로 번역을 합니다. 이때 무수한 토큰이 사라집니다.
그리고 AI가 영어로 된 질문에 답변을 만들어요. 이때는 똑같은 토큰이 사라지겠죠.
그리고 사용자에게 답변을 해주기 위해 같은 언어 즉 한글로 번역을 해줍니다. 이때 무수한 토큰이 사라집니다.
그러니 같은 질문을 한다고 해도 언어에 따라서는 몇 배의 비용이 지불 되는 거에요.
한글로 질문→영어 질문으로 번역(토큰 낭비)→영어질문으로 분석 및 영어로 답변→영어 답변을 한글로 번역(토큰 낭비)
중필히 영단어, 고필히 영단어 끝내고 영어 공부는 손 뗏는데 영어 공부 더 열심히 해야겠네요.
0
0
댓글을 남기려면 로그인이 필요합니다.
로그인 후 이 페이지로 돌아와 바로 댓글을 남길 수 있습니다.
